A dal madárrá avat

Szubjektív könyvajánlók és lemezajánlók egy megrögzött könyvmoly és szobazenész fejéből, aki egyébként sci-fi őrült.

Neveletlen a facebookon

Címkék

adaptáció (3) agave (16) alan dean foster (1) alison (1) alternatív (1) alternatív történelem (3) amy winehouse (1) antikvárium (2) artur c clarke (4) avatar (1) blogger (1) boris vian (3) brandon hackett (1) brian (1) brian w aldiss (7) bristol (1) bruce sterling (1) buddhizmus (4) bulgakov (1) burok (1) dosztojevszkij (3) dűne (6) ebook (1) éhezők viadala (1) embermás (1) fantasy (3) feldmár andrás (2) fighters (1) film (2) fluor (1) fókuszolás (1) foo (1) foo fighters (13) frank (1) frank herbert (9) gondolkozz es gazdagodj (1) halál (2) harry harrison (1) háta (1) hbo (1) hegylakó (1) hello kitty (1) herbert (1) hesse (3) hornby (1) ihm (1) írás (1) isten (1) i blame coco (1) japán földrengés (1) jevgenyij zamjatyin (1) jim jarmusch (1) john carter (1) kilgore (2) kim stanley robinson (2) klip (1) konyha (2) könyv (2) krauss (1) kritika (1) kurkov (1) kurt (2) laing (1) lukjanyenko (6) márai (1) marketing (3) mcdevitt (1) meditáció (1) megrázó (1) meyer (1) mögött (1) morgan (1) murakami haruki (2) naomi (1) neal stephenson (1) neil gaiman (9) neveletlen (1) nirvana (6) novik (1) olvasás (1) onetti (2) ördögcsapda (1) óriás (8) őrség (5) orson scott card (1) pekingi ősz (1) példák hullámokra (1) pelevin (8) philip k dick (14) plant (1) ponyva (1) posztmodern (3) pratchet (1) pszichológia (2) queen (1) raising (1) ray bradbury (3) richard (1) robbie williams (1) robert (1) robert charles wilson (1) robert sheckley (1) robert silverberg (2) roger zelazny (4) sand (1) saramago (2) sárkány (1) sci fi (60) shuffle (1) sonic highways (3) stephenie (1) stradivari (1) stratéga (1) szepes mária (1) sziddhárta (1) szorokin (1) sztrugackij (1) született (1) take that (1) tankcsapda (2) terry gilliam (1) terry pratchett (1) történelem (1) trout (2) ugrás az űrbe (1) ukrán (1) ulpius (1) u 2 (2) vadászat (1) valós (1) válság (1) véletlen (1) vers (1) vonnegut (16) william gibson (2) wtf (1) zanzibár (1) zene (19) Címkefelhő

Philip K. Dick: Egy megcsúszott lélek vallomásai

Városi Farkas 2012.07.18. 19:34

Philip_K_Dick_Egy_megcsuszott_lelek_vallomasai_b1_72dpi.jpgDühös lettem az Egy megcsúszott lélek vallomásaitól. Dühös, de a jó értelemben, akármilyen zavarosan is hangzik. Ez a könyv ugyanis Philip K. Dick egyetlen "hivatalos" szépirodalmi alkotása (félretéve azt a kérdést, hogy számos műve bőven beleférne ebbe a műfajba, ha nem húzták volna rájuk a sci-fi jelzőt).

Visszatérve a felvetésre, azért érzek dühöt, mert nem értem, hogy ha Dick tudott így is írni, ilyen hangvétellel, ilyen stílusban, ilyen témáról, akkor miért nem írt többet? Persze tudom rá a hivatalos választ, olvastam az életrajzát, de akkor is zavar valahol.

Erős túlzásnak tűnhet, de a számomra ez a regény felér a Vágy villamosa vagy a Virágot Algernonnak szintjére. Sőt, valahol a kettő keverékének érzem.

A Megcsúszott lélek... -ben nincsenek rémálomszerű víziók, nem fordul ki magából a valóság, a főhős nem döbben rá, hogy egy robot, és a világot nem egy őrült műhold irányítja. Teljesen hétköznapi élethelyzetet látunk, hétköznapi problémákkal, ugyanakkor a történet végső konklúziója mégis tipikusan Dickre utal: valójában az egész világ őrült, minden csak nézőpont kérdése.

Ami gyökeresen más a többi PKD műhöz képest, az a tálalás. Finom irónia, erős metaforák, szociálisan érzékeny kérdések - azt hiszem, ilyen szavakat eddig nem igazán fogalmaztam meg Dickkel kapcsolatban.

Az külön tetszett a sztoriban, hogy felbukkan benne egy földönkívüliekkel kommunikálni próbáló, a világvégét váró csoport is. Már egy kicsit csalódott is voltam, hogy tessék, Dick mégsem tudta megtagadni önmagát, de szerencsére ez a szál is inkább az (ön)irónia és gúny tárgya a könyvben.

Pék Zoltán megint nagyszerű munkát végzett fordítóként, már maga a cím is nagyon jó interpretáció, nem eszetlen fordítás. Én speciel nem tudtam volna értelmesen lefordítani a "crap artist" kifejezést. Elcseszett művész?

Szívem szerint azt írnám, hogy ez az év könyve nálam, de nem akarom elhamarkodni a dolgot, hiszen végre-valahára belekezdek az Amerikai istenekbe...

Címkék: agave philip k dick sci fi

25 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://neveletlen.blog.hu/api/trackback/id/tr444664879

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

*rockstar* 2012.07.19. 08:15:20

Örülök, hogy rátaláltam a blogodra, mert pont pár hete -30 év lemaradással- kezdtem el beleásni magamat a klasszikus scifi könyvekbe. Az meg, hogy a 2011-es lemezek közül az FF lett nálad is a kedvenc, csak abban erősített meg, hogy a követőid között a helyem :)

toroloco 2012.07.19. 08:15:47

Dicket szeretem, a cikk biztos érdekelne de ez a dizájn sajnos olvashatatlan.

trollhunter89 · http://trollhunter.blog.hu/ 2012.07.19. 08:15:53

Meghoztad a kedvem hozzá:)
Nekem az Álmodnak-e az androidok... volt a kedvencem tőle, amíg tavaly el nem olvastam az Ember a fellegvárbant. Mondjuk ez utóbbi sem a stílusa miatt lett ismert.

budapest23 2012.07.19. 08:16:08

a hivatalos források (és saját olvasási élményeim) azért ennél az egynél jóval több ún. "mainstream", azaz nem-scifi regényét tartják számon:

1. Confessions of a Crap Artist (1975, w. 1959)
2. The Man Whose Teeth Were All Exactly Alike (1975, w. 1960)
3. Puttering About In A Small Land (1985, w. 1957)
4. In Milton Lumky Territory (1986, w. 1958)
5. Humpty Dumpty in Oakland (1987, w. 1960)
6. Mary And The Giant (1987, w. 1953)
7. The Broken Bubble (1988, w. 1956)
8. Gather Yourselves Together (1994, w. 1952)
9. Voices From The Street (2007, w. 1952)

Ezekböl a Broken Bubble, a Crap Artist, az egyforma fogú ember és a Milton Lumky talán a legjobbak, tökéletesen írják le pl. a hidegháborús amerikai kisvárosi lélektant, vagy a lúzerség melankóliára finomhangolt változatait, dick-i perfekcióval, ezúttal földönkívüli intelligenciák nélkül. Remélem, a magyar olvasó is mihamarabb megismerheti ezeket. Aki pedig tud angolul, annak mindeképp érdemes ezeket is begyüjtenie, ha amúgy szereti Dick-et.

ejszarny · http://www.ejszarny.hu 2012.07.19. 08:16:15

kifejezetten sajnalom most, h mar reg nincs penzem konyvre... dick irasait mindig is iamdtam.
de ha szabad, ajanlanam is sajat regebbi,ingyenes e-kotetem:
mek.oszk.hu/06500/06520/index.phtml

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2012.07.19. 08:16:19

köszi, adtál egy jó tippet, mivel folytatom a pkd-életmű olvasását. úgy is van vagy két-három éve, hogy utoljára olvastam tőle. pedig fantasztikus író. mindkét értelemben.

endike · http://barathendre.wordpress.com/ 2012.07.19. 08:16:27

úúú akkor most az elefántcsontoronyból lenéznek rád a felsőbbrendű irodalmár kultúrfarizeusok?

Rorschach · http://lowfast.blog.hu 2012.07.19. 08:16:31

Na, csak nem akkor írta az öreg, amikor leszállt az anyagról?

nemecsek ernő áruló 2012.07.19. 08:16:41

"ha Dick tudott így is írni, ilyen hangvétellel, ilyen stílusban, ilyen témáról, akkor miért nem írt többet? Persze tudom rá a hivatalos választ, olvastam az életrajzát"
Aki nem olvasta az életrajzát, vagy csak nem emlékszik az idevágó részekre, annak összefoglalnád?

Városi Farkas · http://neveletlen.blog.hu 2012.07.19. 08:28:45

@budapest23: köszi az infót, igazából jobban utánaolvashattam volna, én fejből erre az egyre emlékeztem.

Városi Farkas · http://neveletlen.blog.hu 2012.07.19. 08:28:51

@*rockstar*: Nyugodtan szemezgess, ha a sci-fi tagre kattintasz, akkor egybegyűjtve megtalálod őket :)

Városi Farkas · http://neveletlen.blog.hu 2012.07.19. 08:32:18

@nemecsek ernő áruló: mint kiderült, rosszul emlékeztem, lásd budapest23 kommentjét. Én ezzel a mondattal arra utaltam, hogy a regényt eredetileg 1959-ben írta, amikor mér nem volt felkapott író, és ezért inkább megélhetés jelleggel ontotta magából a sci-fit.

Narvati 2012.07.19. 08:50:16

Ez egy jó írás. Kíváncsi vagyok, mi lesz a véleményed az Amerikai istenekről. Várom!

Magon_ 2012.07.19. 09:07:26

Az életrajzban azt hiszem 'kukaművész'-ként fordították, szerintem 'ponyvaíró' is működne. Nyilván egyik sem tökéletes, vállalható cím ez a megcsúszott lélek is.

Zoonekrofil 2012.07.19. 09:38:18

"Visszatérve a felvetésre, azért érzek dühöt, mert nem értem, hogy ha Dick tudott így is írni, ilyen hangvétellel, ilyen stílusban, ilyen témáról, akkor miért nem írt többet?"

Miért kellett volna "így" írni többet? (És most tekintsünk el attól, hogy írt "így" ezen kívül is...)
Mert "szépirodalmias"? Attól, hogy valami műfaját tekintve sci-fi, nem lehet szépirodalom is? Miért zárná ki egymást a kettő?

Fue · http://www.english-hungarian.com 2012.07.19. 09:38:21

"számos műve bőven beleférne ebbe a műfajba, ha nem húzták volna rájuk a sci-fi jelzőt"

Érdekes - ezzel az állítással mintha azt feltételeznéd, hogy a két halmaznak (szépirodalom/sci-fi) üres a metszete.

Városi Farkas · http://neveletlen.blog.hu 2012.07.19. 09:42:31

Szerintem páran félreértettetek a szépirodalom vs. sci-fi kérdésben. Én pont azt gondolom, hogy nagyon sok olyan tudományos-fantasztikus könyv van, ami bőven szépirodalmi szint, viszont a szakma vagy a köztudat úgy kezeli, mint "csak" sci-fi.
Elég elolvasni Lem vagy Zsoldos Péter egy-egy tájleírását, bőven überelnek számos szépírót :)

Alonso 2012.07.19. 09:58:08

"crap artist = Elcseszett művész?"

hát te se menj el fordítónak cikkíró. a crap itt nem jelző.
a crap artist (másnéven bullshit artist), egész egyszerűen szélhámost, megrögzött hazudozót, kamugépet jelent.

Alonso 2012.07.19. 09:58:17

@Magon_: "kukaművész" "ponyvaíró"? komolyan totál gáz egyesek angoltudása. crap artist=megrögzött hazudozó, olyan aki művészetté fejlesztette a hazudozást.

Városi Farkas · http://neveletlen.blog.hu 2012.07.19. 10:00:01

@alonso: pont ezt írtam én is, hogy én nem tudnám jól lefordítani. Szerinted akkor a megcsúszott lélek is rossz fordítás?

Gukker 2012.07.19. 10:53:56

@Alonso: Nem éppen, a crap artist egy olyan ember, aki a hétköznapi dolgokból, (legyen akár szemét) képes művészi(eskedő) alkotást készíteni.

Urban Dictionary:

Phillip K Dick book, a man or woman who takes everyday materials and try to pronounce it with art

the crap artist made his meal of bacon and eggs into a smiley face to show an extensionalist look of hell

Alonso 2012.07.19. 10:54:04

@Városi Farkas: hát őszintén szólva nem tudom, hogy rossz-e, mert nem olvastam a könyvet. azt érzem, hogy pék zoli szeret filmcímekből ihletet nyerni, ha címadásról van szó. volt a 'kamera által homályosan', amit 'a tükör által homályosan'-ból vett. vhogy az az érzésem, hogy az 'egy mecsúszott lélek vallomásai'pedig az 'egy veszedelmes elme vallomásai'-ból ered:) nekem kissé túl teátrális a cím dickhez. ő vagy rövid, frappáns címeket adott, vagy hosszúakat, de azokban mindig volt egy kis abszurditás, irónia. persze zolinak biztos a marketinszempontokat is figyelembe kellett vennie. de az is lehet, hogy nem is ő adta a címet, hanem a kiadó vmelyik embere. mindenesetre köszi VF, hogy felhívtad a figyelmem a könyvre.

Alonso 2012.07.19. 11:03:02

@Gukker: igazad van, elolvastam a regény szinopszisát, és ebben a szövegkörnyezetben valóban ez a helyes jelentés. mea culpa.
de amit írtam másik jelentés a crap artistra, az ugyanúgy helyes, utána lehet nézni.
crap artist - Definition of crap artist , meaning of crap artist
A habitual liar. (definition-of.net)

de megegyezhetünk, hogy a "kukaművész" pék zolitól volt az egyetlen helyes fordítás ebben a szövegkontextusban:)

Gukker 2012.07.19. 11:04:45

@Alonso:
"de megegyezhetünk, hogy a "kukaművész" pék zolitól volt az egyetlen helyes fordítás ebben a szövegkontextusban:)
"

Megegyeztünk :)
süti beállítások módosítása